国产精品高潮呻吟AV久久|pixxx成员|瓜棚里妈妈和妹妹小静的搞笑日常|china外卖小哥gary2022|青青草干免费线观看|《隔壁BD高清》在线|国产午夜成人免费看不卡

線(xiàn)上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現(xiàn)在的位置:博文首頁(yè) > 翻譯資訊 > 國(guó)外也有字幕組專(zhuān)門(mén)翻譯國(guó)內(nèi)電視劇

    國(guó)外也有字幕組專(zhuān)門(mén)翻譯國(guó)內(nèi)電視劇

    時(shí)間:2012-03-21 19:35 來(lái)源:未知 作者:admin 點(diǎn)擊:
    近期,博文翻譯公司得知,國(guó)外的電視節(jié)目讓中國(guó)觀(guān)眾著迷,自發(fā)成立了字幕組。同樣,國(guó)外也有一群中國(guó)電視劇狂熱者。   在他們的論壇上,你可以看到帶有英文字幕的《The twins》(絕代雙驕)、《Soldier,GO! 》(士兵突擊)、《The pearl princess-Where are We Going?》(還珠格格之人兒何處歸)等等,天天都有翻譯完後的新片上傳。   這些電影中,武俠劇很有收視保證,瓊瑤劇也一樣。和海內(nèi)一樣,也有不少老外對(duì)瓊瑤劇表示“it"s a really good drama, but it"s so boring when they cry. It took to long.”(劇是好劇,但是他們太愛(ài)哭了)。   當(dāng)然《No sincerity No disturb》(非誠(chéng)勿擾)也是相稱(chēng)火爆。讓人意外的是,老外好像對(duì)穿越劇不怎麼感愛(ài)好。他們以為,"The complex historical clues just make me dizzy."(複雜的歷史線(xiàn)索把我頭都搞暈了)。